綠袖子,綠袖子。
妳的笑容不為他人,只為自己;妳的衣袖不為他人而退去,而我連妳的指尖都無法碰觸半分。

綠袖子,綠袖子。
妳的裙襬飄揚,我恨不得將那股裙下隱露的幽香佔據,可妳帶著悲淒雙眸,無心停留。

綠袖子,噢,綠袖子!
我生命的微光,心中閃耀的金色氣息。

為何我不是妳的唯一,縱使妳墮落頹壞而不由自主,但我深知妳心純潔,如同我所擁有的愛。
人們笑妳污穢,那就由他們笑吧!

若是有我期待妳的出現,那還有什麼需要遲疑的?

綠袖子,揮舞吧,為了我揮舞吧,只為了我。
綠袖子,我的摯愛... ...


為何我終究只能得到妳的餘韻?


-----

剛剛突然很想聽綠袖子,所以就去找了好幾首版本的綠袖子來聽,真的好滿足喔^^
順便練了一下歌詞,並試著去找"綠袖子"的涵意,才發現關於綠袖子的故事有很多種說法。


上面這篇小短篇,是因為當時英國人都把綠袖子暗喻為妓女,加上歌詞才讓我聯想出這樣的劇情。
另一種說法是君王愛上了一位平民女子,也有人說這首歌的起源不明等等... ...


不論如何,他確實是一首經典的動聽曲子。
綠袖子,依然只有帶給我更多感動。

shiungk 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()