粉雪舞う季節はいつもすれ違い
konayuki mau kisezuwa itsumo sure chigai
人混みに紛れても同じ空見てるのに
Hitogomi ni magirete mo onaji sora miteru no ni
風に吹かれて 似たように凍えるのに
Kaze ni fukarate nita you ni kogoeru no ni

僕は君の全てなど知ってはいないだろう
Boku wa kimino sumetenano shitemainai darou
それでも一億人から君を見つけたよ
Soredemo ichi oku nin kara kimiwo mitsuketa yo
根拠はないけど本気で思ってるんだ
Konkyo wa naikedo honki de omoterunda

些細な言い合いもなくて同じ時間を生きてなどいけない
Sasaina ii aimo nakute Onaji jikan wo ikite nado ike nai
素直になれないなら 喜びも悲しみも虚しいだけ
Sunao ni nare nai nara Yorokobi mo kanashimi mo munashii dake

粉雪 ねえ 心まで白く染められたなら
Konayuki nee kokoro made shiroku somerareta nara
二人の孤独を分け合う事が出来たのかい
Futari no kodoku wo wake au koto ga dekita no kai

僕は君の心に耳を押し当てて
Boku wa kimi no kokoro ni mimi wo oshi atete
その声のする方へすっと深くまで
Sono koe no suru hou he suruto fukaku made
下りてゆきたい そこでもう一度会おう
Orite yukitai soko de mou ichi do aou

分かり合いたいなんて 上辺を撫でていたのは僕の方
Wakari aitai nante uwabe wo nadete itano wa boku no hou
君のかじかんだ手も 握りしめることだけで繋がってたのに
Kimi no kajikanda temo nigirishimeru koto dakede tsunagatteta no ni

粉雪 ねえ 永遠を前にあまりに脆く
Konayuki nee eien wo mae ni amari ni moroku
ざらつくアスファルトの上シミになってゆくよ
Zara tsuku asufaruto no ue shimi ni natte yuku yo

粉雪 ねえ 時に頼りなく心は揺れる
Konayuki nee toki ni tayori naku kokoro wa yureru
それでも僕は君のこと守り続けたい
Soredemo boku wa kimi no koto mamori tsutsuketai

粉雪 ねえ 心まで白く染められたなら
Konayuki nee kokoro made shiroku somerareta nara
二人の孤独を包んで空にかえすから
Futari no kodoku wo tsutsunde sora ni kaesu kara


中文版:
在細雪紛飛的季節裡總是錯身而過
就算是被人潮給衝散了 我們還是看著同樣的天空
但是卻還是像被風吹打 那樣的寒冷徹骨

我可能還不知道你一切
但即使如此我還是從一億個人之中找到了你呦
我沒有辦法證明 但我真的是這麼樣認為

假使連那些微溝通都不存在是不可能彼此活在相同的時間裡的
若是無法坦白 無論是喜是悲都只是平添空虛
細雪呀 若是連心都給你染上了白色

你能夠分擔我們兩人的孤獨嗎
我將耳朵貼上你的心
一直向著傳來那聲音的深處

往想朝著那裡不斷的下潛 然後讓我們在那裡重新相遇吧
說想要彼此了解 到頭來我卻又總是不得要領
明明只要緊握住你那憔悴的小手 我們就早已經藉此接連在一起了

細雪呀 在永遠這個字眼之前任何事情都太過脆弱
就連粗糙的柏油表面也都漸漸的給凍結了呢
細雪呀 有的時候心裡總是會不自禁的動搖

但是即使如此 我還是希望繼續的守護著你
細雪呀 要是連心都讓你染上了白色的話
那就請你將我們兩人的孤獨也一起帶回空中吧

*轉自奇摩 知識-〔?〕*
arrow
arrow
    全站熱搜

    shiungk 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()